PS5速報!

国内最大級のプレイステーションタイトル中心のゲームブログ&コミュニティ。PSタイトルのニュースや話題、評価感想、アップデート、海外記事など幅広く扱います。Play Sphere!

      洋ゲーのストーリーの難解さは異常www

      • 92
      2013-06-GTA-5-Wallpaper-Free-Download
      1: 2017/03/02(木) 12:35:17.02 ID:Et5hr//y0
      GTA5とか初見でストーリー理解出来た?

      このキャラ誰だっけみたいなのが多かったわ

      6: 2017/03/02(木) 12:41:55.02 ID:dnn5vQAud
      操作してる方が楽しいから、ムービーシーンとか飛ばす

      9: 2017/03/02(木) 12:51:22.01 ID:eTWY5poLd
      GTAは分かるだろ
      オープンワールド系の書物やTipsを読まないと何言ってるかわからん様なのは結構あるけど

      

      引用元: 2ch.sc

      25: 2017/03/02(木) 15:16:23.33 ID:yy6VaKY20
      GTA5の会話は声に出して音読してみても意味がわからんかった
      多分相当現地の文化を理解してないと皮肉とかそのまま訳しても理解できんだろう

      11: 2017/03/02(木) 12:51:43.98 ID:yP7ZUAKBx
      ストーリーが解りづらい洋ゲーって
      そんなにあったけ?

      ウィッチゃー3のこと?
      マルチend でストーリーが枝分かれ
      してるゲームだし

      12: 2017/03/02(木) 12:53:10.95 ID:sKcKQUAFd
      そら、アサシンの意味すら分からずグラだけで購入してる層いるからな
      それで後から、このゲームの世界観が合わないとかw
      買う前に分からないならどういうゲームか位把握しろよ
      アサクリ

      13: 2017/03/02(木) 13:01:40.56 ID:1xaVo0fYM
      アサクリはしょうがない気もする
      歴史物っていう割とコアな代物なのにめっちゃメジャーっていう変な存在だし

      15: 2017/03/02(木) 13:30:27.84 ID:7Dv7PvMVd
      horizonは今のところ分かりやすいぞ
      ホライゾン

      24: 2017/03/02(木) 14:28:44.50 ID:2lOmrYi30
      まあ、ユーモアとか見どころのセンスが違いすぎるなとは感じる。
      エミー賞取るようなアメリカドラマは面白いけど、ゲームはちょっと
      そこまでシナリオに力入れる気はなさそうな印象はある。
      アジアのゲームはまだインディクラスでも僅かだけど、今後は
      連中の作るゲームのほうがまだ楽しめそうな気はするなあ。

      26: 2017/03/02(木) 15:57:24.12 ID:aMpWL/oF0
      洋ゲーは根本に宗教、政治、人種が絡んでるから難しい
      日本みたいにひょんなことから女子高生が世界を救うくらいでいい

      28: 2017/03/02(木) 16:24:44.51 ID:DJbfRQKD0
      「えっ今のムービーであの悪役死んだの?」みたいなのが多い

      29: 2017/03/02(木) 16:26:03.27 ID:9uZ8TpWpd
      ドラゴンエイジとかオブリビオンとかなんか分からにくい
      ウィッチャー3 はわりとすんなりいけたんだが

      30: 2017/03/02(木) 16:27:59.90 ID:93b77IbS0
      ウィッチャー3 、メインストーリーはまだシリを探してワイルドハントを倒すという大筋があるからわかるけど、
      サブストーリーがほんとわからん

      31: 2017/03/02(木) 16:29:24.30 ID:qudMsGW60
      スカイリムとかは、世界観を知るにはゲーム内で出てくる書物をかなり読まなくちゃならないが、
      翻訳の壁の問題で、書物に書かれている内容が日本語的にこなれてなくて読みにくくて
      理解しにくいというのはあるかも。
      世界観が理解しにくいから、ストーリーも把握しづらくなる。

      32: 2017/03/02(木) 16:45:16.50 ID:ZM6lr3pt0
      FO3とかすごくわかりやすいと思う
      ただ、メインの合間にサブばかりやってると
      メイン忘れちゃうってのはある
      FO3

      33: 2017/03/02(木) 16:46:50.40 ID:DJbfRQKD0
      洋はイベント中もカメラ弄ったりウロウロ出来る仕様が多いから
      よく適当に動かしてるうちに今誰が喋ってるのかわからなくなったり肝心の場面見逃したりしちゃうわ

      34: 2017/03/02(木) 16:50:48.21 ID:mebZpHWH0
      ダンガンロンパみたいなの外国人はどう思うんだろ?
      あれ、日本人でもゲームと分かっていても欝な展開に
      感じることがある
      お気に入りの女性キャラが最初に居なくなったりとかね

      35: 2017/03/02(木) 16:54:08.46 ID:dqUKa5+j0
      確かに分かりずらいのもあるけど、和洋関係無いだろw

      バットマンなんかストーリー展開、演出クソ丁寧
      ダイイングライトも良かった

      個人的にアサクリは駄目だな
      頭に入って来ないわ

      42: 2017/03/02(木) 17:29:15.10 ID:9uZ8TpWpd
      むしろ日本のほうは設定投げてる気がするな
      伝説の戦士です、光の勇者です
      だから強くて世界救います的な

      44: 2017/03/02(木) 17:35:11.85 ID:IO/8t56j0
      >>42
      その辺は世界中の神話や伝説での定番だし日本だけとはいい難いだろう

      45: 2017/03/02(木) 17:55:35.63 ID:c1fOZuOh0
      ノーティドッグはすごいよな

      46: 2017/03/02(木) 18:21:51.76 ID:jwfGc3Aoa
      アンチャは本当にわかりやすかったわ。皮肉とかもアメリカンな感じしたけど笑えたし。
      映画とかでもだけど笑いのツボ違ったりするのは感じるな。
      no title

      48: 2017/03/02(木) 18:34:52.39 ID:Q+EnHzVK0
      理解力ないの承知で言うけど確かに洋ゲーは分からんわ
      GTAやTES、CODとか大抵分からなくなる
      和ゲーはそういうことないんだけどな
      洋画や海外小説も理解できるけどゲームはどうもダメだ

      49: 2017/03/02(木) 19:01:59.44 ID:OOVa6KHE0
      バイオショックインフィニットが理解できんかったわ。
      誰かアレ、ストーリー解説できるやついる?
      バイオショック

      59: 2017/03/02(木) 20:39:35.68 ID:p1qK+Tdp0
      >>49
      あれはトップクラスに難解
      クリアした後考察見てようやくって感じだったわ
      面白かったけどね

      58: 2017/03/02(木) 20:36:59.46 ID:RT4Xdwpe0
      翻訳された物って絶対分かりづらいからな

      62: 2017/03/03(金) 02:50:02.79 ID:tQWgqDrf0
      和ゲー→動かすアニメ
      洋ゲー→動かす映画


      洋ゲーは設定で複雑に見えるだけで大したことないぞ

      67: 2017/03/03(金) 17:19:14.32 ID:WMX7G3hq00303
      GTAVやり始めたけど
      序盤のヨット取り戻す所で
      車運転しながらの銃でヨット上の敵倒すシーンで
      字幕読む暇無かった

      68: 2017/03/03(金) 17:21:08.58 ID:oKT45gjP00303
      フォールアウト4の吹き替えはかなり優秀
      あれだよなもう洋画もナショナリージャップじゃ当たり役も減ったしな
      渋専行くにはここ育たないとな

      47: 2017/03/02(木) 18:24:23.47 ID:l15ZkVmXa
      アンチャとかトゥームレイダーやGTAはわかりやすい
      わかりにくいのは洋ゲーのファンタジー
      知らない名前いっぱい出てきて設定知ってること前提で話が進むからまったくついていけない
      スカイリムはまだマシだったけど



      もち1
      映画見る時も思うんだけど、毎回この手の話題になるとほんと翻訳されてる方尊敬するわ。直訳じゃもちろんダメだし、ストーリーを面白くセンスよく、かつわかりやすく翻訳するって難しいだろうな。こっちと向こうじゃニュアンスも違う部分たくさんあるだろうし。上でアサクリの話題出てたけど、日常会話の翻訳に加えて風習や歴史とかもしっかり理解してないとちゃんとした翻訳はできないだろうから、やっぱりすごいなぁ。
      Horizon Zero Dawn 通常版 - PS4Horizon Zero Dawn 通常版 - PS4
      PlayStation 4

      ソニー・インタラクティブエンタテインメント
      売り上げランキング : 11

      Amazonで詳しく見る
      ゴーストリコン ワイルドランズ 【CEROレーティング「Z」】ゴーストリコン ワイルドランズ 【CEROレーティング「Z」】
      PlayStation 4

      ユービーアイソフト株式会社
      売り上げランキング : 7

      Amazonで詳しく見る
      【UFO】千葉市上空にUFOの大群出現、一度に100機目撃(動画あり)

      【悲報】けものフレンズ、見事にステマバレして炎上ww

      ドラクエとかいう30年で一度もやらかしてないシリーズww

      20代 人気女性声優の格付け作った

      ハンターハンターにピコ太郎が登場した画像wwwwww

      PS4を持ってない奴にありがちな事wwww

      【悲報】有名プロゲーマーさん、中学生に負けた上煽られる

      【速報】進撃の巨人、完結へ(ネタバレ)

      【閲覧注意】人生はループしている説怖すぎww

      【驚愕】主人公の顔が1巻と最新刊で別人の漫画www
      

      ゲームの話題全般 洋ゲー ゲーム

      コメント ※荒らし、煽り対策の一環で接続制限を設定しています。不適切投稿をしていないのに投稿できない方、など解除を希望の方はお問い合わせよりご連絡ください。※メールアドレス必須

       
      1. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:22 ID:AmHWp2TT0 ▼このコメントに返信
      プレイしてるときは理解してる気になってるんだけど
      説明しろと言われると全くできないことが多い
      0 0
      2. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:23 ID:CT1bMrAY0 ▼このコメントに返信
      やっぱわかんねぇわ
      0 0
      3. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:23 ID:sNHm.C1I0 ▼このコメントに返信
      ウォッチドックスは1も2も難しかった
      PCの専門用語みたいのがポンポン出てくるし
      嘘かホントか分かりにくい微妙なジョークを
      会話の間に挟んでくるし
      結局、今俺は何をしようとしてるの?
      が多かった
      0 0
      4. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:24 ID:7EnrSRen0 ▼このコメントに返信
      CODのBO3はガチで意味わからん。特にラスト。主人公の人格は消されたのか?
      0 0
      5. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:26 ID:lSt305Wp0 ▼このコメントに返信
      洋ゲー苦手な人って、ストーリーがダメっていう人が多いと思う
      主人公たちが何のために、何をしなきゃいけないのかが極端にわかりにくい
      翻訳も、ぶっちゃけ直訳的な言い回しが多すぎてわけわからんことになりやすい
      操作感やシステムで満足しても、ストーリーで満足した洋ゲーってのはなかなかないわ
      0 0
      6. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:29 ID:JKOkWkLP0 ▼このコメントに返信
      洋ゲーはRPGやAVGよりもアクションものの方がストーリーが難解なケースが多い件
      俺はもうモータルコンバットのストーリーを理解することを諦めたよ・・・
      ・・・だがそれでも一つだけ言わせてくれ

      トッシーって誰だよ!!
      0 0
      7. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:30 ID:KAHIeliP0 ▼このコメントに返信
      TESに関してはまぁ仕方ない
      無造作に大量のメモ用意されて、ある程度理解しようにも、読む順序すらわからんからなぁ
      まず世界の成り立ちから読んで、神を理解して、世界観理解して、世界史理解して、ようやく近代が理解できる作りだし
      しかも、そこら辺理解してないと、話よくわからないとこに、いきなり放り出されるわけだし
      自由過ぎて不便ではある
      そこがすごく面白いんだがな!
      GTAだの、ウィッチャーだの、アサクリだので文句言ってるのは単なる馬鹿
      わかり易く補足のためのメモがその都度用意されてんだから読めよ
      理解力の無い馬鹿が理解を放棄してるのをどうサポートしろってんだよwwwwww
      0 0
      8. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:30 ID:9irspx2n0 ▼このコメントに返信
      ウィッチャーとアサクリシリーズは毎回途中で飽きて久しぶりやるとメインのストーリー忘れてて最初からやり直してたわ
      0 0
      9. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:32 ID:..LUfSsA0 ▼このコメントに返信
      洋ゲーやっぱつれぇわ
      0 0
      10. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:33 ID:nRqJKIIj0 ▼このコメントに返信
      何だかんだで昨今の洋ゲーは分かり易いのも増えたと思うけど
      それでも基本的な姿勢としてユーザーに理解する努力を求めるのは多いね
      会話やメモとかちゃんと読んで咀嚼してねって感じで
      0 0
      11. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:35 ID:qKp5x6dF0 ▼このコメントに返信
      向こうではドラマを楽しむ上でのお約束があってそれに日本人が慣れてないってだけでね
      0 0
      12. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:35 ID:5NRwxEaG0 ▼このコメントに返信
      アンチャー面白すぎて初めてストーリー全部見た
      理解もできた
      0 0
      13. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:39 ID:V.FLVsvB0 ▼このコメントに返信
      テンション上がるような胸熱展開はないな
      0 0
      14. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:39 ID:qokPZskS0 ▼このコメントに返信
      アサクリはクソゲー
      0 0
      15. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:43 ID:pcfYLrmu0 ▼このコメントに返信
      gta5は字幕な上に操作中も喋りまくるから英語がわかんなかっただけだろ
      0 0
      16. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:45 ID:UGoPrss.0 ▼このコメントに返信
      フォールアウト3
      姿眩ました親父の捜索

      フォールアウト4
      伴侶殺した犯人への復讐と連れ去られた子供の捜索

      ベガスは何だっけ?
      0 0
      17. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:45 ID:DWuAljJo0 ▼このコメントに返信
      初対面なのに向こう側の背景を知ってる前提で話してくるのはなあ
      0 0
      18. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:46 ID:gIPKn5970 ▼このコメントに返信
      最近は洋ゲーより和ゲーの方が世界観やストーリー作りが雑な気がするわ
      0 0
      19. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:46 ID:HIWOGEIO0 ▼このコメントに返信
      吹替ないとゲーム中に字幕読む暇なくて、ストーリーについていけなくなることはよくある
      0 0
      20. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:47 ID:IxOXvJVD0 ▼このコメントに返信
      最近gta5始めたんだけど、操作中に字幕出すのやめーや
      操作と字幕読むの同時に出来ねーんだよ
      0 0
      21. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:50 ID:3WKw1oL20 ▼このコメントに返信
      ダイイングライトは分かりやすいし主人公の熱演ぶりが凄くて好きだったな
      ただ人の名前が全然覚えれなかった、クレインとライズとジェイドくらいしか顔と名前一致しない。
      日本と違って現実的なデザインのグラフィックでキャラの区別がし辛いのもストーリーに入り込めない原因かも
      0 0
      22. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:50 ID:OJZy7Kga0 ▼このコメントに返信
      いうほどダークソウルとかニーアとか分かりやすいか?
      0 0
      23. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:50 ID:dcEw4tmx0 ▼このコメントに返信
      アンチャやラスアスはシンプルだったから分かりやすかった。
      特にラスアスはアメリカドラマに見習ってほしい作り。アメドラは視点人物や時間軸がコロコロ分かるから視聴者が混乱しやすいんだけれども、ラスアスはほぼ現在のジョエルのみから視点がぶれなかった。

      >>62
      クソみてえなくくりだな。
      映画もアニメもストーリーは大差ねえよ。そのぐらい両者とも幅が広い。
      0 0
      24. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:53 ID:f2m7ZyTb0 ▼このコメントに返信
      魂がどうとか救済がどうとかって話が多いイメージ
      宗教的な考え方に触れてないのと話が抽象的なのとでいまいちピンとこないことが多い
      日本語訳でもかなり直訳気味だったりするし
      0 0
      25. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:56 ID:5SHpdCzD0 ▼このコメントに返信
      ※16
      自分を襲った奴を追っかけてたら自分が運んでた荷物が凄い物でそれをめぐる勢力争いに巻き込まれるて感じだったような?
      0 0
      26. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 18:57 ID:JKOkWkLP0 ▼このコメントに返信
      ※16
      普通に運び屋してただけなのに罠にハメられ頭撃ち抜いた奴への復讐
      0 0
      27. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 19:02 ID:J7dG8RiW0 ▼このコメントに返信
      大抵ローカライズが悪いから海外版買うと良いよ
      0 0
      28. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 19:03 ID:3.s0qFJM0 ▼このコメントに返信
      主人公に感情移入できないストーリーは苦手だなぁ
      MGS4も初見お断りレベルで難解なストーリーだがスネークのおかげで世界観に入り込めたよ
      0 0
      29. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 19:06 ID:9ElnW1WM0 ▼このコメントに返信
      ウィッチャー3のえらいこっちゃは、後で原文知って翻訳者スゲーって思った
      0 0
      30. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 19:06 ID:Dvmtpyq70 ▼このコメントに返信
      キャラが終始淡々と喋るから、今良い話をしてるのか悪い話をしてるのかわかりづらいってとこはあるな
      その点アンチャーテッドは感情込めて喋るからストーリーのテンションについて行きやすい
      あとは洋ゲー特有の頭おかしいキャラに対するプレイヤーキャラのツッコミが薄いから何の話してんだコイツって置いてけぼりにされることがある
      0 0
      31. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 19:07 ID:lSt305Wp0 ▼このコメントに返信
      ※23
      すごく共感できる
      アンチャは何のためにそこにいて、何をしなければならないかが登場人物の口から直接語られてるからわかりやすい印象
      プレイヤーに展開の予想がある程度しやすいっていうのがありがたいのかもしれん
      すべてをプレイヤーに予想させる必要はないんだけど、
      「あの場所へ行けば"アレ"が起きるぞ」
      「ああ、"アレ"ね」
      みたいな会話で、何かが起きることを予期させてくれるからモチベーションが保ちやすい
      0 0
      32. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 19:09 ID:9DevIQMX0 ▼このコメントに返信
      和ゲーなんかストーリーすらおもんないから比べるでもない
      0 0
      33. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 19:12 ID:X0VG.1vD0 ▼このコメントに返信
      和ゲーのストーリーは重箱の隅をつつくように粗探しされるのに
      洋ゲーは洋ゲーだからで済まされがちな風潮
      0 0
      34. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 19:12 ID:ZNnEH61p0 ▼このコメントに返信
      須田ゲー全般が一番難解でイミフだな
      0 0
      35. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 19:13 ID:IF9LO5zF0 ▼このコメントに返信
      世界観が独特だったりアメリカンジョークやらが出たりするから、まあ多少はね?

      一番困るのは日本語吹き替えのないGTAかな。ドライブバイしながらセリフ見てる暇がないw 映画見てる雰囲気は最高だけど
      0 0
      36. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 19:15 ID:C3UKXhvk0 ▼このコメントに返信
      洋ゲーだろうとアンチャみたいに分からない部分なんてないくらい丁寧な作品もあるんだから
      「洋ゲーだから分からないんだろう」ってのは筋違いな気がするわ。
      ローカライズが悪いか、そもそも分かりにくく作ってしまってるんだと思うけどね。
      0 0
      37. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 19:16 ID:MSmUi08X0 ▼このコメントに返信
      和ゲーが分かりやすいと思うのは日本語だからだろう。
      0 0
      38. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 19:18 ID:H0c1Y3tI0 ▼このコメントに返信
      翻訳されて解りにくいのもあるけど、洋ゲーは大人向けに作ってると思う。
      アメリカのゲーマーの平均年齢30代らしいし。
      和ゲーは子供でもわかる様に作ってるんじゃないの。主人公も子供ばっかだし。
      0 0
      39. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 19:18 ID:WpOPC65H0 ▼このコメントに返信
      ホライゾンのストーリー凄く面白かったな
      演出も良くて盛り上がったし感動したわ
      0 0
      40. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 19:19 ID:MSmUi08X0 ▼このコメントに返信
      字幕が読みづらいゲームは萎える
      0 0
      41. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 19:26 ID:HWkYBYxV0 ▼このコメントに返信
      スカイリムというかエルダースクロールシリーズの世界観は基礎知識前提のゲームだからなあ
      いろいろ調べると各陣営の栄枯盛衰が面白いし、
      広大なマップのスカイリムでも大陸の一地方の出来事に過ぎないと気付く
      0 0
      42. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 19:31 ID:lwInPcrC0 ▼このコメントに返信
      ローカライズが丁寧か否かの違い
      キャラの細かな心情まで汲み取れるほどローカライズが丁寧なゲームはやはり分かりやすいよ
      ラスアスなんかはかなりこだわったらしいし山寺さんはやはり凄いって印象
      逆に雑で日本語吹き替え糞だったら字幕だけにしちゃう
      和ゲーはそもそも母国語なんでそこは前提でクリアしちゃってるから分かりやすいってだけ
      0 0
      43. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 19:34 ID:8X.cqJy90 ▼このコメントに返信
      字幕だとわかりにくい
      プレイしながら下の文字見るのが辛い
      0 0
      44. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 19:42 ID:lwInPcrC0 ▼このコメントに返信
      ※41
      あれは予備知識あるか無いかでロールプレイの面白さ変わるよね
      あんだけ作り込まれた世界観だからこそ自分の思想、感情のままに自由にプレイできるって感じ
      0 0
      45. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 19:47 ID:YDB6kkyP0 ▼このコメントに返信
      大体文化や知識基盤の違いのせい
      そういう意味ではちゃんと理解できてる日本人は殆どいない訳だが
      0 0
      46. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 19:54 ID:8.GSpZcr0 ▼このコメントに返信
      そもそもゲームに限らず創作のストーリーを理解できてない人って現実の世界史とか日本史も絶対苦手だろうな
      0 0
      47. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 20:00 ID:loY37HAW0 ▼このコメントに返信
      本もラノベしかよまねえ学校の勉強もできねえ、そんな奴がゲームのストーリー理解できるわけないだろ
      幼児向け深夜アニメでも見てな
      0 0
      48. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 20:01 ID:69l1cs5E0 ▼このコメントに返信
      ホライゾンは洋ゲーの中では丁寧というか分かりやすい方だと思った

      まぁ、個人的な感想なんだけど
      0 0
      49. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 20:31 ID:KTiq4Bev0 ▼このコメントに返信
      プレイヤーがストーリーに入る導入部に関しては、日本のゲームの方が優れているように思える
      遊びの習慣の問題かもしれないが
      0 0
      50. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 20:41 ID:0A.GpJu40 ▼このコメントに返信
      バイオショックはそんなに難しくないと思うけどな〜
      伏線回収も分かりやすいし

      シリーズ通してやると尚更分かりやすい
      0 0
      51. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 20:44 ID:Oe06LJ5v0 ▼このコメントに返信
      なんでいちばん大事な事を誰も書いてないんだ。
      翻訳してるからよりわかりづらくなってるんだよ。
      翻訳作業ってのは一人でやってるわけじゃなく、大人数でやってるから会話がつながってなかったりもする。
      ウィッチャー3のストーリーはわかりやすいというのは、翻訳がしっかりしてるからだ。
      0 0
      52. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 20:51 ID:9F.YXD7i0 ▼このコメントに返信
      ディヴィニティは最初からさっぱりわからなかったな
      0 0
      53. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 20:52 ID:wddc5N780 ▼このコメントに返信
      ※51
      ほんとこれ。
      洋ゲー特有の、聞いてて「なにいってんだこいつ?」みたいになることなかったし
      0 0
      54. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 21:01 ID:bzA6cXp80 ▼このコメントに返信
      ※16
      ベガスは自分を殺そうとした奴を復讐しにいく話
      割とアバウトで、その分個々が色んなロールプレイしやすいって事かな
      0 0
      55. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 21:02 ID:YoAo8aLH0 ▼このコメントに返信
      和ゲーはキャラごとの違いが分かりやすい(体型や髪色とかで見分けやすいから覚えやすい)けど洋ゲーはキャラ覚えるのが大変だわ
      ストーリー自体はそんなに難解ではないと思う
      0 0
      56. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 21:16 ID:Xmoi932O0 ▼このコメントに返信
      インファマスも分かりやすかった
      0 0
      57. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 21:17 ID:EdeW9aS80 ▼このコメントに返信
      バイオショックインフィニットとかアメリカの建国の歴史や、キリスト教の知識あるの前提だしなあ
      ほとんどの日本人はそんな知識持ち合わせてないよな
      0 0
      58. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 21:22 ID:8.GSpZcr0 ▼このコメントに返信
      ※47
      最後の一言さえなければ満点なんだがなぁ
      0 0
      59. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 21:28 ID:xLuAizY60 ▼このコメントに返信
      BF1のキャンペーンモードだいすき
      0 0
      60. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 22:17 ID:HvNTcJle0 ▼このコメントに返信
      洋ゲーとZ指定和ゲーは大人向けだからな、理解できないキッズはやるな。そしてCEROはガキを取り締まってゲームを規制するな。
      0 0
      61. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 22:21 ID:HvNTcJle0 ▼このコメントに返信
      GTAで理解できない場面なんてあったか?シャブとかヤクとかキメるとかレベルの専門用語が出てくるくらいだろ。

      ドライブ中の字幕はまじでなんとかしてほしい、会話終わるまで停車して読んでるが雰囲気台無しだしダルい。LAノワールみたいに同乗者に運転させるとか、RDRみたいにワンボタンで自動運転してくれるとかしてほしい。
      0 0
      62. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 22:22 ID:6PD0pjcm0 ▼このコメントに返信
      ホライゾンのローカライズはもっと力入れてほしかった
      なんか違和感あるんだよな
      0 0
      63. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 22:25 ID:HvNTcJle0 ▼このコメントに返信
      Skyrimは世界観とか用語は知らないと理解できないけど、ストーリー自体はさほど複雑じゃないし、クエストの目的見れば前にやった話くらい思い出せるだろ。
      誤訳超訳も話の流れから考えれば大体の意味はわかるしな。

      わかんないやってほんとにラノベレベルの文章しか理解できないラノベ脳のアホだろ
      0 0
      64. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 22:28 ID:0n3I4dql0 ▼このコメントに返信
      洋ゲーの吹き替えは映画みたいな感じで好きだわ。当時メタルギアのストーリーがこんがらがってたの思い出した、説明とか全然読まずにプレイしてソリッドとネイキッドが同一人物だと思ってたからネットとかみて別人って知ってストーリー重視でやり直したなぁ
      0 0
      65. 名無しのPS4速報さん 2017年03月11日 22:58 ID:pVLZwPZW0 ▼このコメントに返信
      ホライゾンはナウシカ丸パクリの部分は分かりやすいけど、それ以外の部分は分かり辛いと言うより?な感じになる。
      0 0
      66. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 00:11 ID:fLi2mXSR0 ▼このコメントに返信
      ff15のクソストーリーと比べたら大概のやつは許せるよ
      0 0
      67. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 00:44 ID:y0a8VaMc0 ▼このコメントに返信
      ※65
      SFなんて60、70年代の流行で話のパターンほぼ出尽くしてる。ナウシカだって同じ様な話たくさんあるよ。パクりって言うのは無粋だと思う。
      0 0
      68. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 01:19 ID:NO8WYOLZ0 ▼このコメントに返信
      単純に洋ゲーにあんまり慣れてないからじゃない?
      何作かやってくうちにだんだん慣れて理解できてくるんじゃないの
      翻訳の出来も重要だろうけど

      0 0
      69. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 02:16 ID:ISM.bSCU0 ▼このコメントに返信
      聖書読んでる前提のネタは止めてほしい。
      0 0
      70. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 04:30 ID:nlMHsJCB0 ▼このコメントに返信
      ウォッチドッグスは1はともかく2はPC用語と架空の企業、組織の固有名詞多数が合わさってかなり難解だったな
      0 0
      71. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 08:41 ID:9wTOiT2S0 ▼このコメントに返信
      洋ゲーとかストーリー単純じゃね?
      和ゲーのほうが伏線とかいっぱいあったりして、複雑。まあ楽しいけど
      0 0
      72. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 08:42 ID:vDX4r7WQ0 ▼このコメントに返信
      Horizonのメインクエストは資料とか読んだ後にアーロイ自身が噛み砕いて説明してくれるから分かりやすかったね
      0 0
      73. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 08:46 ID:wvSfg8ag0 ▼このコメントに返信
      洋ゲーのストーリーは最初は用語がわからなくても段々わかっていくところが面白い
      0 0
      74. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 08:59 ID:KSN.obaH0 ▼このコメントに返信
      洋ゲーに負けない超大作SFなのに話が凄く分かり易くなってるMGSの小島のストーリーは本当に素晴らしいと思うなあ。
      0 0
      75. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 09:17 ID:jhcY4Cps0 ▼このコメントに返信
      ※40
      あれはほんと購入意欲が損なわれる。
      字を見るために前かがみになるから腰を痛めて1週間以上寝たきりになる。
      0 0
      76. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 09:32 ID:14jzQ4JR0 ▼このコメントに返信
      ウィッチャーのサブストーリーとかGTAのストーリー分からないは可哀想になるな
      何が足りないとそうなるのか
      0 0
      77. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 09:35 ID:3E3OcpJY0 ▼このコメントに返信
      単純に翻訳者のレベルの問題
      テキスト量が多いほど安いところに仕事投げるから雑なものが出てくる
      スパチュンはローカライズ作品選ぶ人が有能なんだとディヴィニティの記事でわかった
      0 0
      78. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 09:37 ID:.L88FnTg0 ▼このコメントに返信
      米76
      親からの愛情が足りないと、他人を見下して愉悦感を得るという、空しい人生を送ることになる
      0 0
      79. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 09:37 ID:3E3OcpJY0 ▼このコメントに返信
      ※67
      ホライゾンは製作者がジブリの大ファンで影響受けてること公言してるから……
      0 0
      80. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 09:38 ID:.L88FnTg0 ▼このコメントに返信
      ホライゾンがナウシカのパクリとかまったく思わんかったわ。過去に滅びた文明があったとかよくある話だろうに
      0 0
      81. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 10:33 ID:O7bMTAti0 ▼このコメントに返信
      ローカライズが岩波文庫の直訳かってレベルできつい
      マイナーな洋ゲーとかやれば良く分かるけど
      とにかく不要な情報の不親切な羅列と名詞と話し言葉の不一致が凄い

      「お前があのクソビッチに対して今思ってることは以前の我々からすれば神への冒涜に近いが
      我らの長はこの大地を照らすあの太陽のように寛大な心でお前をお許しになるぜ」

      情報が何も入ってこない
      0 0
      82. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 10:33 ID:c0S8Zv.L0 ▼このコメントに返信
      今までのゲームで1番意味わからんストーリーは断トツでbo3
      0 0
      83. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 13:22 ID:fUUTkGL10 ▼このコメントに返信
      啓蒙足りないとストーリーわけ分からん和ゲーあるんですが…
      0 0
      84. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 17:08 ID:puHi68u50 ▼このコメントに返信
      「ドラゴンエイジ インクイジション」は前2作とは翻訳元が変わったのせいなのか分かりづらかったなー

      和ゲーは文化的に「登場人物はシルエットだけで一発で見分けられなきゃダメ!」っていう
      アニメや漫画のキャラデザのお約束を踏襲してる感じだな
      そういう意味ではテイルズのキャラデザが、漫画家(藤島)・アニメーター(いのまた)なのは必然なんだろうな
      0 0
      85. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 17:13 ID:9iuz6r040 ▼このコメントに返信
      洋ゲの謎解きは詰まったらすぐ調べるわ
      解いてる時間がもったいない
      それ目当てでやってないのでもったいないとも思わない
      0 0
      86. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 17:39 ID:iiafO.ZB0 ▼このコメントに返信
      ただただz指定のゲームが多いからだと思う
      0 0
      87. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 21:22 ID:ZQkeBuHW0 ▼このコメントに返信
      いやいや、ホライゾンがナウシカベースって製作者が言ってるよ。
      アーロイはナウシカとエイリアンのリプリーがモデルなんだってさ。
      0 0
      88. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 21:37 ID:sJS6Uo.X0 ▼このコメントに返信
      洋ゲーはストーリーの大筋として必要な話まで見逃しそうな手紙や文書とかで済ますからゲーム部分を普通にやってるとわからない事が多い、後は日本人と倫理観が違いすぎる。
      0 0
      89. 名無しのPS4速報さん 2017年03月12日 23:44 ID:aL7asXR40 ▼このコメントに返信
      ※84
      アイマスのあずささんが2で髪を切ったのは、シルエットが千早とかぶるから、だったな。
      0 0
      90. 名無しのPS4速報さん 2017年03月13日 05:37 ID:xsTpaCy50 ▼このコメントに返信
      洋ゲのほうがむしろ単純なんだけど。慣れが足りないだけなんじゃないか?
      スカイリムなんか文献とか本読み飛ばしてもわかるやん、ドラゴン現れて自分は倒せる人で、倒す専用の言葉みつけて倒すだけなんだし
      どことどこが仲悪い、どこで過去どんなことがあったかなんてやってりゃ嫌というほど聞くし、世界感の補足情報が大量にあるだけで、知らなきゃわからないようなストーリーじゃないぞ
      0 0
      91. 名無しのPS4速報さん 2017年03月13日 21:39 ID:Er7v.KlX0 ▼このコメントに返信
      難解というよりあっさり
      え?終わり?というエンディングが多い
      エンディングあっさりは海外ではちゃんと理由があるけど
      0 0
      92. 名無しのPS4速報さん 2017年03月14日 20:02 ID:xnMoyB5H0 ▼このコメントに返信
      ホットラインマイアミ好き
      0 0